-
1 lust
lust [lʌst]► lust after, lust for inseparable transitive verb[+ woman, riches] convoiter ; [+ revenge, power] avoir soif de* * *[lʌst] 1. 2.to lust for ou after somebody/something — convoiter quelqu'un/quelque chose
-
2 lust
B vi to lust for ou after sb/sth convoiter qn/qch. -
3 lust
((a) very strong desire: a lust for power.) (vel)lyst, begjær- lustful- lustfully
- lusty
- lustily
- lustinessbegjær--------lystIsubst. \/lʌst\/lyst, begjær, attråin lust with ( hverdagslig) hypp på, kåt pålust for attrå etter, begjær etter, sult pålust of begjær etterthe lusts of the flesh kjødets lysterIIverb \/lʌst\/1) begjære2) ( også bibelsk) lyste, attrålust for lengte etter, tørste etterlust after lengte etter, tørste etter, begjære -
4 lust
1. noun1) (sexual drive) Sinnenlust, die; sinnliche Begierde2. intransitive verblust after — [lustvoll] begehren (geh.)
he lusts after... — es gelüstet ihn nach... (geh.)
* * *- academic.ru/44254/lustful">lustful- lustfully
- lusty
- lustily
- lustiness* * *[lʌst]I. nhe looked at her with \lust er sah sie lüstern anto satisfy one's \lust seine Lust befriedigen\lust for money/power Geld-/Machtgier fII. vito \lust after possessions/power leidenschaftlich nach Besitz/Macht streben* * *[lʌst]1. n(= inner sensation) Wollust f, Sinneslust f; (= wanting to acquire) Begierde f (for nach); (= greed) Gier f (for nach)the lusts of the flesh — die fleischlichen (Ge)lüste, die Fleischeslust
his uncontrollable lust — seine ungezügelte Gier; (sexual) seine fleischliche Begierde
2. vi* * *lust [lʌst]A s1. sinnliche Begierde, Wollust fof, for nach):lust for destruction Zerstörungswut f;lust for life Lebensgier;lust of power Machtgierfor, after nach):* * *1. noun1) (sexual drive) Sinnenlust, die; sinnliche Begierde2. intransitive verblust after — [lustvoll] begehren (geh.)
he lusts after... — es gelüstet ihn nach... (geh.)
* * *n.Begierde -n f.Brunst -¨e f.Wollust -ë f. -
5 lust
lʌst
1. сущ.
1) вожделение, похоть to arouse lust ≈ возбуждать похоть to feel lust ≈ чувствовать похоть to gratify, satisfy one's lust ≈ удовлетворять свою похоть insatiable, unquenchable lust ≈ неутолимая похоть Syn: longing, craving
2) ритор. страсть, жажда (of, for - к чему-л.) lust for power ≈ жажда власти
2. гл. страстно, сильно желать;
испытывать вожделение (after, for) A man who lusts after pretty girls. ≈ Человек, испытывающий вожделение к молодым девушкам. lust after power вожделение, похоть - the *s of the flesh плотские страсти сильное желание, страсть ( к чему-л.), жажда (чего-л.) - * for gold страсть к золоту - * for power жажда власти испытывать вожделение, физическое влечение - to * after a woman( библеизм) смотреть на женщину с вожделением сильно, страстно желать - to * after /for/ power жаждать власти lust вожделение, похоть ~ страстно желать;
испытывать вожделение;
to lust after power жаждать власти ~ ритор. страсть (of, for - к чему-л.) ~ страстно желать;
испытывать вожделение;
to lust after power жаждать власти -
6 power
n1) сила; мощь; способность2) энергия3) власть, сила4) право, полномочия5) держава•to accord powers to smb — предоставлять полномочия кому-л.
to act outside one's powers — выходить за пределы своих полномочий
to assume power — брать власть в свои руки; приходить к власти
to bolster one's challenge to political power — усиливать свои притязания на политическую власть
to cede power to smb — уступать власть кому-л.
to check a country's power — преграждать путь мощи какой-л. страны
to come to power — приходить к власти; брать власть в свои руки
to concentrate all power in one's hands — сосредоточивать всю полноту власти в своих руках
to confirm smb in power — утверждать чье-л. назначение во главе государства
to delegate powers to smb — передавать / делегировать полномочия кому-л.
to do everything in one's legitimate power — делать все в пределах своей законной власти
to entrench oneself in power — закрепляться у власти
to exclude smb from power — не допускать кого-л. к власти
to exhibit one's full powers — предъявлять свои полномочия
to furnish smb with powers — предоставлять кому-л. полномочия
to gain power — захватывать власть; приходить к власти
to go beyond one's constitutional powers — превышать свои конституционные права
to hand over power to smb — передавать власть кому-л.
to lodge a great deal of power in smb's hands — сосредоточивать большую власть в чьих-л. руках
to lose one's power over smb — утрачивать власть над кем-л.
to preserve one's present power and privilege — сохранять свою власть и привилегии
to put too much power into smb's hands — наделять кого-л. слишком большой властью
to restore smb to power — восстанавливать кого-л. у власти
to share power with smb — разделять власть с кем-л.
to take power into one's hands — брать власть в свои руки
to take over power — приходить к власти; захватывать власть
to take some power away from smb — уменьшать чью-л. власть
to tighten one's grip on power — укреплять свою власть
to transfer power to smb — передавать власть кому-л.
to undermine smb's power — подрывать чью-л. власть
- absolute powerto win power — захватывать / завоевывать власть; приходить к власти
- abuse of power - administering power
- administrative power
- advent of power
- allied powers
- alternation of power
- alternative sources of power
- appointive power
- arrogance of power
- assumption of power
- atomic powers
- authoritarian power
- autocratic power
- Axis Powers - bid for greater powers
- bodies of power
- broad powers
- buying power
- capitalist power
- centralized power
- centrally organized political power
- change of power
- colonial power
- competitive power
- conquest of political power
- constituent power
- constitutional powers
- contender for power - dangerous power
- de facto power - decline in purchasing power - departure from power
- depleted power
- derogation of the powers
- detaining power
- deterrent power
- developing nuclear power
- devolution of power to the regions
- dictatorial powers
- discretionary power
- display of power
- division of power - electric power
- emergency powers
- emerging nuclear power
- Entente powers
- enumerated powers
- equilibrium of power
- executive power
- exercise of the power
- extension in power
- extension of powers
- extensive powers
- extra powers
- extra-constitutional powers
- fall from power
- federally generated power
- foreign power
- full powers
- general powers
- great power
- greater powers
- greater reliance on nuclear power
- grip on power
- handover of power
- hold on power
- imperial power
- imperialist power
- implied powers
- in power
- increased powers
- increased pressure on smb to relinquish power
- industrial power
- inherent powers
- inland power
- invincible power
- jockeying for power
- judicial power
- judiciary power
- labor power
- large powers
- leading power
- legal power
- legislative power
- limited powers
- limitless power
- long run of power
- lust for power
- major power
- majority power
- mandatory powers
- maritime power
- market power
- military power
- misuse of power
- monopoly of power
- monopoly power
- motive power
- naval power
- non-nuclear power
- nuclear power
- occupying power
- official powers - overthrow of smb's power
- Pacific power - peaceful transfer of power
- peace-loving power
- personal power
- plenary power
- plenipotentiary power
- political power
- popular power
- power has passed out of the hands of a party
- power is ebbing
- power of attorney
- power of influence
- power of organization
- power of recognition
- power of the law
- power of the purse
- power to sign
- powers of arrest and interrogation
- powers of internment
- powers of stop and search
- powers of the presidency
- powers that be
- powers to do smth
- principle power
- purchasing power
- push for power
- real power
- real purchasing power
- redistribution of power
- reduction in purchasing power
- reduction of smb's power
- regional power
- reins of power
- removal from power
- reserved power
- resurgence of military power
- retaliatory power
- return to power
- revolutionary power
- rise of power
- road to power
- royal power - signatory power
- source of power
- space power
- special powers
- specific powers
- state power
- strengthening of the economic and defense power of the state
- strengthening of the power
- strong executive powers
- struggle for power
- succession to power
- supreme power
- surrender of powers to smb
- sweeping powers
- switch of power from... to...
- the dollar's holding power
- the main power behind the throne
- third power
- time in power
- too much power is invested in the president
- trading power
- transfer of power to smb
- transforming power
- transition of power
- treaty-making power
- tutelary power
- under existing powers
- unlimited power
- untrammeled power
- unwarranted power
- usurpation of power
- vast powers
- verification of powers
- vested with broad powers
- veto powers
- victorious powers
- war powers
- Western Powers
- wide powers
- with deciding voting power
- world power -
7 lust
1. [lʌst] n книжн.1. вожделение, похоть2. сильное желание, страсть (к чему-л.), жажда (чего-л.)2. [lʌst] vlust for power [of applause, of accumulation] - жажда власти [рукоплесканий, стяжательства]
1. испытывать вожделение, физическое влечениеto lust after a woman - библ. смотреть на женщину с вожделением
2. сильно, страстно желатьto lust after /for/ power [gold] - жаждать власти [золота]
-
8 power
1 ძალა, სიძლიერე, ძლიერებაthe power of a blow / of an explosion დარტყმის / აფეთქების ძალა / სიძლიერეI'll do everything in my power ყველაფერს გავაკეთებ, რისი ძალაც შემწევს2 ძალაუფლება, ხელისუფლებაthe supreme / sovereign power უზენაესი ხელისუფლება3 უფლებამოსილებაthe powers of the president / of parliament პრეზიდენტის / პარლამენტის უფლებამოსილებანი4 სახელმწიფო5 უნარი6 ენერგიაnuclear / electric power ბირთვული ენერგია // ელექტროენერგიაpower station ელექტროსადგური, ძალსადგური, ძალოვანი დანადგარიthe power of TV over people is incalculable ტელევიზიის ზემოქმედება ხალხზე განუზომელიაthe USA congress is vested with power to declare war აშშ-ს კონგრესს ომის გამოცხადების უფლება აქვსan exposition of the advantages of nuclear power ბირთვული ენერგიის უპირატესობების ახსნა-განმარტებაhe has great powers of endurance გაძლების დიდი ძალა აქვს / დიდი მოთმინების უნარი შესწევსdecline of one's powers / in the birthrate ძალ-ღონის დაქვეითება // შობადობის დაცემაBorjomi mineral water is credited with curative power ბორჯომის მინერალური წყალი სამკურნალო წყლად მიიჩნევა -
9 lust
n. lust; sterk verlangen--------v. begeren, verlangen; sterk verlangen naar-[ lust]1 sterk verlangen ⇒ lust, aandrift♦voorbeelden:a lust for power • een verlangen naar macht♦voorbeelden:1 his eyes, full of lust • zijn ogen, vol wellust -
10 lust
[lʌst] nhe looked at her with \lust er sah sie lüstern an;to satisfy one's \lust seine Lust befriedigen\lust for life Lebenslust f, Lebenshunger m;to \lust after possessions/ power leidenschaftlich nach Besitz/Macht streben -
11 lust
1. n книжн. вожделение, похоть2. n книжн. сильное желание, страсть, жажда3. v испытывать вожделение, физическое влечение4. v сильно, страстно желатьСинонимический ряд:1. aphrodisia (noun) aphrodisia; appetite; appetition; concupiscence; craving; cupidity; desire; eagerness; eroticism; greed; hunger; itch; lickerishness; longing; lustfulness; passion; prurience; pruriency; sensuality; urge; yearning2. enthusiasm (noun) enthusiasm; relish; zest3. lechery (noun) carnality; lasciviousness; lechery; lewdness; license; licentiousness; lubricity; salaciousness; wantonness4. desire (verb) covet; demand; desire; hunger for; need; thirst for; want; yearn5. long (verb) ache; crave; dream; hanker; hunger; itch; itch for; long; pine; sigh; suspire; thirst; yenАнтонимический ряд:indifference; moderation; purity -
12 deseo
m.1 desire.arder en deseos de hacer algo to be burning with desire to do something2 wish (anhelo).se cumplió mi deseo my wish came true, I got my wishpedir/conceder un deseo to ask for/grant a wishtus deseos son órdenes your wish is my commandbuenos deseos good intentionscon mis/nuestros mejores deseos (with my/our) best wishes (en carta, obsequio)pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desear.* * *1 wish, desire\formular un deseo to make a wishtener deseo de algo to wish something■ tengo muchos deseos de que llegue el verano I wish summer would come, I'm longing for the summerbuenos deseos good intentions* * *noun m.desire, wish* * *SM1) (=anhelo) desire, wishmi mayor deseo es encontrar un trabajo — my dearest wish o greatest desire is to find a job
llegó al poder con buenos deseos de mejorarlo todo — he came to power with every intention of improving things
tengo deseos de verla — I yearn to see her, I'm longing to see her
ardo en deseos de conocerla — liter I have a burning desire to meet her
2) (=cosa deseada) wishpedir o formular un deseo — to make a wish
3) (tb: deseo sexual) desire* * *a) ( anhelo) wishtus deseos son órdenes para mí — (fr hecha) your wish is my command (set phrase)
deseos de algo: con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success; ardía en deseos de verla — (liter) he had a burning desire to see her
b) ( apetito sexual) desire* * *= appetite, desire, want, will, willingness, wish, craving, urge, thirst, yearning.Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex. Equally important was the desire to achieve a single text.Ex. Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Ex. 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Ex. The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex. On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex. The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex. The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.----* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.* deseo de = hunger for, lust for, greed for.* deseo de aventura = thirst for adventure.* deseo de cooperación = engagement.* deseo de matar = bloodlust.* deseo explícito = explicit wish.* deseo + hacerse realidad = wish + come true.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* deseo por aprender = thirst for knowledge.* deseo sexual = lust, sexual desire.* despertar el deseo = arouse + hunger.* expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known.* falta de deseo = unwillingness.* fuente de los deseos = wishing well.* hacer realidad una deseo = fulfil + Posesivo + wish.* lista de deseos = wish list.* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.* pozo de los deseos = wishing well.* quitar el deseo = suffocate + desire.* satisfacer el deseo = satisfy + appetite.* satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for.* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.* * *a) ( anhelo) wishtus deseos son órdenes para mí — (fr hecha) your wish is my command (set phrase)
deseos de algo: con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success; ardía en deseos de verla — (liter) he had a burning desire to see her
b) ( apetito sexual) desire* * *= appetite, desire, want, will, willingness, wish, craving, urge, thirst, yearning.Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
Ex: Equally important was the desire to achieve a single text.Ex: Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.Ex: 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.Ex: The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.Ex: On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.Ex: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.* deseo de = hunger for, lust for, greed for.* deseo de aventura = thirst for adventure.* deseo de cooperación = engagement.* deseo de matar = bloodlust.* deseo explícito = explicit wish.* deseo + hacerse realidad = wish + come true.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* deseo por aprender = thirst for knowledge.* deseo sexual = lust, sexual desire.* despertar el deseo = arouse + hunger.* expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known.* falta de deseo = unwillingness.* fuente de los deseos = wishing well.* hacer realidad una deseo = fulfil + Posesivo + wish.* lista de deseos = wish list.* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.* pozo de los deseos = wishing well.* quitar el deseo = suffocate + desire.* satisfacer el deseo = satisfy + appetite.* satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for.* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.* * *1 (anhelo) wishel hada le concedió tres deseos the fairy granted him three wishesformular un deseo to make a wishque se hagan realidad or que se cumplan todos tus deseos may all your wishes come truese procedió según su deseo everything was done according to his wishessu último deseo fue que lo enterrasen allí his dying o last wish was to be buried theredeseos DE algo:con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/successdeseos DE + INF:ardía en deseos de verla ( liter); he had a burning desire to see her2 (apetito sexual) desirela satisfacción del deseo the satisfaction of desire* * *
Del verbo desear: ( conjugate desear)
deseo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
deseó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
desear
deseo
desear ( conjugate desear) verbo transitivo
1 ‹suerte/éxito/felicidad› to wish;
2 ( querer):
las tan deseadas vacaciones the long-awaited holidays;
lo que más deseo es … my greatest wish is …;
si tú lo deseas if you want to;
deseoía una respuesta ahora I would like a reply now;
está deseando verte he's really looking forward to seeing you;
¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?
3 ‹ persona› to desire, want
deseo sustantivo masculino
desear verbo transitivo
1 (anhelar, querer con intensidad) to desire: estoy deseando verte, I'm looking forward to seeing you
te deseo lo mejor, I wish you all the best
(suerte, felicidad, etc) to wish: os deseo unas felices vacaciones, have a good holiday
2 (sexualmente) to desire, want
3 frml (querer) to want: ¿desea usted algo, caballero?, can I help you, Sir?
deseo ver al director, I would like to see the manager
♦ Locuciones: deja mucho/bastante que desear, it leaves a lot to be desired
deseo sustantivo masculino
1 wish
2 (sexual, pasional) desire
deseos de venganza, desire for revenge
♦ Locuciones: arder en deseos, to yearn for
' deseo' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- ansia
- aspiración
- capricho
- carnal
- conceder
- cumplir
- cumplirse
- desear
- formular
- gana
- hambre
- impulso
- pretensión
- provocar
- prurito
- que
- rabiar
- realizar
- saciar
- satisfacción
- sed
- si
- sucumbir
- sueño
- voluntad
- ardiente
- avivar
- excitar
- felicitación
- feliz
- ferviente
- insatisfecho
- irrealizable
- irresistible
- mejor
- querer
- viveza
- vivo
English:
anxiety
- appetite
- ardent
- death wish
- desire
- every
- express
- get-well card
- indulge
- indulgence
- intense
- longing
- lust
- overwhelming
- sexual
- uncontrollable
- unvoiced
- wish
* * *deseo nm1. [pasión] desire;no sentía ningún deseo por él she felt no desire for him2. [anhelo] wish;piensa un deseo y sopla las velas think of a wish and blow out the candles;expresó su deseo de paz para la región he expressed his desire for peace in the region;buenos deseos good intentions;con mis/nuestros mejores deseos [en carta, obsequio] (with my/our) best wishes;conceder un deseo to grant a wish;se cumplió mi deseo my wish came true, I got my wish;formular un deseo to make a wish;pedir un deseo to ask for a wish;Formalpor deseo expreso de… at the express wish of…;su último deseo fue… his last wish was…;su último deseo fue que la casa nunca se vendiera her last o dying wish was that the house should never be sold;tus deseos son órdenes your wish is my command* * *m wish* * *deseo nm: wish, desire* * * -
13 Begierde
f; -, -n desire, appetite ( nach for); fleischliche: desire, lust; fleischliche Begierden desires of the flesh* * *die Begierdeeagerness; appetite; avidness; appetency; desire; avidity* * *die1) avidity2) ((a) very strong desire: a lust for power.) lust* * *Be·gier·de<-, -n>[bəˈgi:ɐ̯də]die \Begierde nach Macht the lust for powervor \Begierde brennen, etw zu tun to be burning [or longing] to do sthvoll \Begierde longingly, hungrily* * *die; Begierde, Begierden desire ( nach for)* * *nach for); fleischliche: desire, lust;fleischliche Begierden desires of the flesh* * *die; Begierde, Begierden desire ( nach for)* * *-n f.appetence n.appetency n.n.avidity n.avidness n.cupidity n.desire n.lust n. -
14 Begierde
Be·gier·de <-, -n> [bəʼgi:ɐ̭də] fdie \Begierde nach Macht the lust for power;vor \Begierde brennen, etw zu tun to be burning [or longing] to do sth;voll \Begierde longingly, hungrily -
15 cupiditas
cŭpĭdĭtas, ātis ( gen. plur. rarely -tatium, Cic. Sest. 66, 138; Sen. Ep. 5, 7), f. [cupidus], a desire, wish, longing, in a good and (more freq.) in a bad sense.I.In a good sense, a longing, desire.(α).With gen.:(β).insatiabilis quaedam veri videndi,
Cic. Tusc. 1, 19, 44:cognoscendi,
id. ib.:imitandi,
id. Brut. 92, 317:mirabilis pugnandi,
Nep. Milt. 5, 1 al.:justi et magni triumphi,
Cic. Pis. 25, 59:gloriae,
id. ib.:mira studiorum,
Tac. Or. 2:cibi,
appetite, Cels. 2, 3 al. —With ad:(γ).tanta cupiditas ad reditum,
Cic. Phil. 1, 4, 9:tanta ad venandum,
Curt. 9, 1, 33.—Absol.:II.nimis flagrare cupiditate,
Cic. de Or. 1, 30, 134:nimis confidere propter cupiditatem,
on account of warm desire, id. Off. 1, 21, 73:de voluntate tuā, ut simul simus, vel studio potius et cupiditate non dubito,
eager longing, id. Att. 12, 26, 1; cf.: tanta erat magnificentia apud opulentiores, cupiditas apud humiliores, devotion, enthusiasm, Auct. B. G. 8, 51 fin. —In a bad sense, a passionate desire, lust, passion, cupidity.A.In gen.(α).With gen.:(β).pecuniae,
Caes. B. G. 6, 22; Quint. 7, 2, 30 al.:praedae,
Caes. B. G. 6, 34:praeceps et lubrica dominandi,
Cic. Phil. 5, 18, 50:laedendi,
Quint. 5, 7, 30:diutius exigendi mercedulas,
id. 12, 11, 14 et saep. —Absol.:b.vel libido vel cupiditas,
Cic. Tusc. 4, 19, 44:vita maxime disjuncta a cupiditate,
id. Rosc. Am. 14, 39:caeca ac temeraria dominatrix animi cupiditas,
id. Inv. 1, 2, 2:mala,
Ter. Heaut. 1, 2, 34:vita hominum sine cupiditate agitabatur,
Sall. C. 2, 1:indomitas cupiditates atque effrenatas habere,
Cic. Verr. 2, 1, 24, § 62; cf.:domitas habere libidines, coërcere omnes cupiditates,
id. de Or. 1, 43, 194 et saep.:P. Naso omni carens cupiditate (i. e. non appetens provinciam),
id. Phil. 3, 10, 25:temeritatem cupiditatemque militum reprehendit,
immoderate love of fighting, Caes. B. G. 7, 52.—Carnal desire, lust, Plin. 36, 5, 4, § 21;2.of animals,
Col. 6, 27, 4.—Transf., the object of desire (cf. epithumia):B.alicujus ex inpurissimis faucibus inhonestissimam cupiditatem eripere,
Cic. Q. Fr. 1, 1, 6, § 19; cf. id. Scaur. 14, 45.—In partic.1.A passionate desire for money or other possessions; avarice, cupidity, covetousness:b.nisi ipsos caecos redderet cupiditas et avaritia et audacia,
Cic. Rosc. Am. 35, 101;so with avaritia,
Quint. 12, 1, 6; Suet. Dom. 9:et contemptus pecuniae et cupiditas,
Quint. 7, 2, 30;opp. abstinentia,
Suet. Dom. 9; 10:cupiditas causa sceleris fuit,
Quint. 5, 12, 6 Spald.; 3, 5, 10; 5, 10, 34; Suet. Calig. 44 al.—The passion of love:c.cupiditatis ardor,
Curt. 8, 4, 27:insana,
Val. Max. 7, 3, 10:aliquam non cupiditate tantā diligere, ut, etc.,
Suet. Calig. 24.—Greediness of gain in trade, usury, overreaching, fraud, Cic. Att. 1, 17, 9.—d.The lust of power, ambition (post-Aug.):2.non te propria cupiditas, sed aliena utilitas principem fecit,
Plin. Pan. 7.—An undue partiality, spirit of party:(testes) aut sine ullo studio dicebant, aut cum dissimulatione aliquā cupiditatis,
Cic. Fl. 10, 21; 26, 64; id. Planc. 17, 43; Liv. 24, 28, 8. -
16 freno
m.1 brake (automobiles).¡echa el freno! (informal) put a sock in it!, that's enough of that!; (detente, cállate) don't get carried away! (no te pases)pisar el freno to step on the brakesfrenos ABS ABS brakesfreno automático automatic brakefrenos de disco disk brakes2 bit.3 check.poner freno a to put a stop to4 restraint, curb, deterrent, bridle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: frenar.* * *1 (de auto) brake2 (de caballería) bit3 figurado (contención) curb, check\morder el freno figurado to champ at the bitponer freno a algo figurado to curb somethingponer el freno to put on the brakesoltar el freno to release the brakefreno de disco disc brakefreno de mano handbrakefreno de tambor drum brakelíquido de frenos brake fluid* * *noun m.1) brake2) check3) restraint* * *SM1) (Aut, Mec) brakeechar el freno o los frenos — to apply the brake(s)
pisé el freno — I put my foot on the brake, I applied the brake
freno de mano — handbrake, emergency brake (EEUU)
poner o echar el freno de mano — to put on the handbrake
frenos ABS — ABS (brakes), ABS (braking)
2) [de caballo] bitmorder o tascar el freno — (lit, fig) to champ at the bit
3) (=contención) brakemedidas que actúan como freno al crecimiento económico — measures that act as a brake on economic growth, measures that slow down economic growth
poner freno a algo: hay que poner freno a la especulación — we must curb speculation
frenos y contrapesos, frenos y equilibrios — (Pol) checks and balances
4) Cono Sur * (=hambre) hunger* * *1) (Mec, Transp) brake2) (Equ) bit3) ( contención)poner freno a algo — a gastos/importaciones to curb something; a abusos to put a stop to something
4) frenos masculino plural (Méx) ( para los dientes) braces (pl) (AmE), brace (esp BrE)* * *1) (Mec, Transp) brake2) (Equ) bit3) ( contención)poner freno a algo — a gastos/importaciones to curb something; a abusos to put a stop to something
4) frenos masculino plural (Méx) ( para los dientes) braces (pl) (AmE), brace (esp BrE)* * *freno11 = brake.Ex: And it has to be recognized that the very popularity of the scheme will always act as a brake on the most radical editorial team.
* freno antibloqueo = antilock brake.* freno de disco = disc brake.* freno de emergencia = emergency brake.* freno de mano = hand brake [handbrake].* freno de pie = foot brake [footbrake].* freno de tambor = drum brake.* líquido de frenos = brake fluid.* luz de freno = brake light, stoplamp, stoplight.* mordaza de frenos = brake caliper.* pastilla de frenos = brake pad.* pedal del freno = brake pedal.* pisar el freno = apply + the brakes.* sistema de frenos = brake system, braking system.* zapata de freno = brake shoe.freno22 = disincentive, inhibition.Ex: Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.
Ex: This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.freno33 = bit.Nota: Generalmente de caballo.Ex: Horse-trappings include the saddle, stirrups, bridle (reins and bit), and ornamental fittings, such as bells and saddle decorations.
* * *revisaron los frenos they checked the brakesse quedó sin frenos his brakes failedfrenos traseros rear o back brakesCompuestos:echar or poner el freno de mano to put the emergency brake o handbrake onsoltar or quitar el freno de mano to release the emergency brake o handbrakempl power brakes (pl)mpl air brakes (pl)mpl disc brakes (pl)mpl drum brakes (pl)mpl air brakes (pl)B ( Equ) bitC(contención): hay que poner freno a estos abusos we must curb these abusesesto supondría un freno al desarrollo del programa this would slow the program down o hold the program backsi no ponen freno al excesivo gasto público if they do not put a brake on o curb o check excessive public spending* * *
Del verbo frenar: ( conjugate frenar)
freno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
frenó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
frenar
freno
frenar ( conjugate frenar) verbo transitivo
1 (Transp) to brake
2 ‹proceso/deterioro› to slow … down;
‹alza/inflación› to curb, check;
‹progreso/desarrollo› to hold … back
verbo intransitivo
to brake, apply the brake(s) (frml)
freno sustantivo masculinoa) (Mec, Transp) brake;
b) (Equ) bitc) ( contención):
( a abusos) to put a stop to sthd)
frenar verbo transitivo
1 (un vehículo, máquina) to brake
2 (contener) (crisis, inflación, etc) to slow down
(una tendencia, un impulso) to restrain
freno sustantivo masculino
1 (de un mecanismo) brake
(de un caballo) bit
freno de mano, handbrake
2 (límite, traba) curb, check: no le pongas freno a tu imaginación, don't curb your imagination
♦ Locuciones: ¡echa el freno, cool it!
' freno' also found in these entries:
Spanish:
pisar
- tambor
- antideslizante
- brusquedad
- ir
- pedal
- soltar
English:
act
- apply
- brake
- bridle
- check
- curb
- disincentive
- handbrake
- release
- bit
- discourage
- hand
* * *♦ nm1. [en automóvil] brake;pisar el freno to step on the brakes;Fam¡echa el freno! [detente, cállate] that's enough of that!, Br put a sock in it!;[no te pases] hold your horses! frenos ABS ABS brakes;freno automático automatic brake;frenos de disco disc brakes;freno hidráulico hydraulic brake;freno neumático air brake;freno de pie foot brake;freno de tambor drum brake;freno de vacío vacuum brake2. [de caballerías] bit;3. [contención] check;la inflación es un freno al crecimiento inflation holds back growth;una lucha sin freno an all-out struggle;su deseo de poder no tiene freno his lust for power is insatiable;poner freno a to put a stop to♦ nmpl* * *m brake;poner freno a algo fig curb sth, check sth* * *freno nm1) : brake2) : bit (of a bridle)3) : check, restraint* * *freno n brake -
17 megalomania
nounGrößenwahn, der; Megalomanie, die (Psych.)* * *[meɡələ'meiniə](the idea, usually false, that one is great or powerful, combined with a passion for more greatness or power.) der Größenwahn- academic.ru/46024/megalomaniac">megalomaniac* * *mega·lo·ma·nia[ˌmegələ(ʊ)ˈmeɪniɑ, AM -loʊˈ-]n no pl* * *["meg\@ləU'meInIə]nGrößenwahn m, Megalomanie f (spec)* * ** * *nounGrößenwahn, der; Megalomanie, die (Psych.)* * *n.Größenwahn m. -
18 satiate
гл.1) общ. насыщать, удовлетворятьto satiate smb.'s appetite [desire, lust for power\] — удовлетворить чей-л. аппетит [желание, жажду власти\]
2) эк. насыщать (в теории потребления: достигать такого состояния, при котором дальнейшее увеличение потребление не приносит увеличения полезности)the consumer is assumed never to be satiated with goods — предполагается, что потребитель никогда не достигает насыщения при потреблении благ
See: -
19 contagiare
infect* * *contagiare v.tr.1 to infect, to contaminate: contagiare qlcu., to infect (o to contaminate) s.o.2 (fig.) to corrupt; to infect; to influence: il suo ottimismo contagiò tutti, his optimism was infectious; il suo animo è stato contagiato dalla bramosia di potere, he was corrupted by lust for power.◘ contagiarsi v.intr.pron.1 to get* infected; to be infected, to be contaminated (by sthg.); to catch* (sthg.): c'è il rischio di contagiare, there's the risk of getting infected (o infecting yourself)2 (fig.) to be influenced; to be contagious.* * *[konta'dʒare] 1.verbo transitivo1) med. to infect [ persona]2) fig.2.contagiare qcn. il proprio entusiasmo — to infect sb. with one's enthusiasm
verbo pronominale contagiarsi to be* infected* * *contagiare/konta'dʒare/ [1]1 med. to infect [ persona]2 fig. contagiare qcn. il proprio entusiasmo to infect sb. with one's enthusiasmII contagiarsi verbo pronominaleto be* infected. -
20 omot|ać
pf — omot|ywać impf Ⅰ vt 1. (okręcić) (sznurkiem, wstążką, liną) to tie up [osobę, paczkę,]; (szalikiem, bandażem) to wrap up [szyję, ramię]- paczka szczelnie omotana taśmą a packet tightly wrapped round with tape- omotała szyję kilkoma sznurami pereł she wound several strings of pearls (a)round her neck2. przen. (uzależnić) [osoba] to inveigle; [namiętność, uczucie] to possess- omotała go żądza władzy he was possessed by a lust for power- tak ją omotał, że zapisała mu swój majątek he inveigled her into willing all her property to him- ta kobieta go omotała the woman twisted a. wound him (a)round her little finger3. (oplątać) [liany, bluszcz] to twine vi (coś round sth)- żyrandol omotany serpentynami/pajeczyną a chandelier festooned with streamers/cobwebsⅡ omotać się — omotywać się 1. (owinąć siebie samego) to wrap (oneself) up (czymś in sth) 2. (okręcić się) [łodygi, bluszcz] to wind, to twine (wokół czegoś around sth); [serpentyna, flaga] to wind (wokół czegoś round sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omot|ać
См. также в других словарях:
Lust for Life (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. Lust for Life. Lust for Life Студийный альбом Игги Попа Дата выпуска 9 сентяб … Википедия
power — 1 noun 1 CONTROL (U) the ability or right to control people or events: We all felt that the chairman had too much power. | He was motivated by greed, envy, and the lust for power. (+ over): She has a lot of power over the people in her team. |… … Longman dictionary of contemporary English
The Gap Cycle — (published 1991 – 1996 by Bantam Books and reprinted by Gollancz in 2008 [1]) is a science fiction story, told in a series of 5 books, written by Stephen R. Donaldson. It is an epic set in a future where humans have pushed far out into space in… … Wikipedia
The Smiling, Proud Wanderer — (zh tsp|t=笑傲江湖|s=笑傲江湖|p=xiào ào jiāng hú) is a 1967 Chinese language wuxia novel written by Louis Cha, who was better known as Jinyong.The term Xiao Ao Jiang Hu (笑傲江湖) means to live a carefree life in a mundane world of strife. An alternative… … Wikipedia
The Age of Reason — The Age of Reason: Being an Investigation of True and Fabulous Theology , a deistic treatise written by eighteenth century British radical and American revolutionary Thomas Paine, critiques institutionalized religion and challenges the inerrancy… … Wikipedia
The Demon Headmaster — For the CBBC programme, see The Demon Headmaster (TV series) . The front cover of The Demon Headmaster. The Demon Headmaster is a series of books by Gillian Cross which were later adapted as a television series starring Terrence Hardiman in the… … Wikipedia
lust — [lust] n. [ME < OE, pleasure, delight, appetite, akin to Ger pleasure < IE base * las , to be eager > L lascivus, wanton, larva, specter, ghost: sexual senses in E chiefly < rendering Vulg. concupiscentia carnis (1 John 2:16) as… … English World dictionary
The Magician's House — is a quartet of children s fantasy books by William Corlett. Two mini series were produced in 1999 for British television, which were directed by Paul Lynch. The series featured Jennifer Saunders and Stephen Fry voicing some of the animal… … Wikipedia
lust — lust1 [lʌst] n [: Old English;] 1.) [U and C] very strong sexual desire, especially when it does not include love ▪ My feelings for Lauren were pure lust. 2.) [singular, U] a very strong desire to have something, usually power or money used to… … Dictionary of contemporary English
List of Masters of the Universe characters — The following is a list of the numerous characters within the Masters of the Universe animated series, film, toy lines, and spin offs. Contents 1 Heroic Warriors 1.1 Original characters 1.1.1 He Man/Prince Adam 1 … Wikipedia
The Neverending Story — This article is about the novel. For the 1984 motion picture, see The NeverEnding Story (film). For the theme from the motion picture, see The NeverEnding Story (song). For the 2003 single by a Dutch band, see Never Ending Story (Within… … Wikipedia